тур

Wiktionary дан

Кыргызча[түзөтүү]

/ky.m./ вилка

тур
тур (в состязаниях на выборах);
экинчи турда во втором туре;
мелдештин жетинчи турунда в седьмом туре соревнований.

Орусча[түзөтүү]

тур
1. стоять вставать;
мен эрте турдум я рано встал;
сен ары тур ты стань подальше;
ушул эле жерде тура бер ты тут вот стой;
мен көчөдө туруп турайын я постою на улице; наст.-буд. вр. часто встречается в форме турумун турусуң туру вместо турамын турасың турат; ср. жатыры под словом жат- III 4;
көз ирмебей калайык көрөмүн деп турусуң фольк. вы люди стоите не смыкая глаз желая увидеть;
туру эле Олжоң ушунда фольк. твой Олжо стоял вот тут;
2. находиться пребывать; обитать;
ал Нарында турат он живёт в Нарыне;
айылга туруп нетейин адырга чыгып кетейин фольк. зачем я буду жить в ауле выеду я на угорья;
3. жить остаться в живых;
тууруна сүйүнбө турарына сүйүн погов. не радуйся рождению ребёнка а радуйся когда он выживет; цыплят по осенн считают;
алтынын энеси болдум бирөө да турбады я мать шестерых но ни один не выжил;
4. иметься наличествовать;
машина турганда жөө басмак белек? что ж неужели мы должны идти пешком когда есть машина?
5. стоить;
канча турат? сколько стоит?
өзүнө турган нарк себестоимость;
6. быть в услуженни; работать по найму;
байга турган он служил у богача;
7. оставаться безучастным;
кантип турсун? разве он может оставаться безучастным?
8. состоять из кого-чего-л.;
беш кишиден турган комиссия комиссия состоящая из пяти человек;
9. с предшеств. формой на -ганы или имени действия в дат. п. намереваться; быть готовым вот-вот совершиться или совершить;
күн жааганы турат собирается пойти дождь; вот-вот пойдёт дождь;
кеткени турат он собирается уходить;
бергени турат он намерен дать; он вот-вот даст;
машина керек болгону турат намечается потребность в (авто) машине;
жеңеси турат кетүүгө фольк. сноха (см. жеңе) собирается уйти;
10. в форме на -мак -сын -гай или -сун не только не... но и...; это бы ещё туда-сюда но...;
ал турмак... и не только это но...; это бы ещё ничего...;
күлкүм келмек тургай уялдым какой уж мне смех - мне стыдно;
алмак тургай көрбөгөн он не только не брал но даже и не видал;
ал тургай или ал турмак или ал турсун не только это но и...;
ал тургай булардын үйүнө да көп-көп баруучу это ещё туда-сюда но он к ним в дом часто ходил;
анте берсең жан досум айыкмак тургай бошойсуң фольк. если ты так будешь делать друг мой то не только не поправишься а (ещё больше) ослабнешь;
мындай турсун не только не... но даже;
эл тарамак турсун көбөйүп жатат народ не только не расходится а ещё больше прибывает;
ал ишти оңомок турсун артка кетирген он не только не улучшил дело но даже ухудшил его;
бозо турсун кымыз да оозуна албайт он даже кумыса в рот не берёт не говоря уже о бузе;
өлмөк турсун жерге кирсин пусть он не просто околеет а в тартарары провалится; ни дна ему ни покрышки;
11. в роли вспомогательного глагола указывает на длительность или постоянство действия на пребывание в каком-л. состоянии;
келип тур захаживай иногда (сделай это своим обыкновением);
уйку келип турат хочется спать;
созулуп турат вытягивается (напр. о резине);

Моңголчо[түзөтүү]

жылдык планды орундоонун алдында турат годовой план находится накануне выполнения;
сөзү жол чабуулар менен нечен жолу токтолуп турду речь его много раз прерывалась аплодисментами;
жергиликтүү уруштар болуп турду происходили бои местного значения;
көрүп турсун калың эл күнөөсүз колум байланды фольк. ты народ видишь что без вины руки мои связаны;
кайда экенин биле албай кайгыңды тартып турумун фольк. не зная где ты находишься я пребываю в горе по тебе;
кетет деген ойдо жок кемпир чал боздоп турубуз фольк. мы не думали что он (сын наш) уедет и вот мы старуха и старик горько плачем;
билип туруп жашырат он намеренно скрывает;
көрүнүп турат видно явствует;
көрүп туруп көрбөдүм дейт ведь видел же а говорит что не видел;
сен суйлөбөй туруптур ты пока не говори;
сен келгенче мен китеп окуп турдум пока ты не пришёл я читал книгу;
жебей тура тургун ты пока не ешь;
жей туралы будем пока есть;
ушуну иче турчу вот это пока пей;
күтө турайынбы? мне пока подождать?
сары май болсо да кашыктын башындай бере турсаң если есть хотя бы топлёное масло хорошо было бы если бы (ты) дал мне пока немножечко;
коё тур эртең билейин подожди я завтра узнаю;
тура тур немного подожди повремени;
тура туруңузчу немного повремените-ка;
аман-эсен турмактабыз мы пребываем в полном здравии;
бул тура турсун это пока оставим (займёмся другим);
бул сөз муну менен тура турсун эмки сөздү Жайыл мергенден баштайбыз разговор об этом пока оставим начнём разговор об охотнике Джайыле;
иштеле турган иш дело которое предстоит сделать;
туруп ал- действовать настойчиво упорствовать;
аял киши ыйлап туруп алса кантип токтоторду билбей абдан мазам кетет если женщина заплачет и (плачет) не переставая я теряюсь не зная как остановить;
сүйлөбөй туруп алды он упёрся и не говорит;
барбаймын деп туруп алды он сказал мол не пойду и стоит на своём;
бир аз туруп немного погодя через некоторое (небольшое) время;
бир аз туруп барайын я пойду немного погодя;
бир туруп... бир туруп... то... то...;
ал бир туруп жакшы окуйт бир туруп жалкоолонот он то хорошо учится то ленится;
мен бир туруп ысып бир туруп чыйрыгып жатам меня бросает то в жар то в холод;
жатып да туруп да при всяком удобном и неудобном случае; походя;
жатып да туруп да ферманы соро берген көрүнөт он видимо походя сосал (обворовывал) ферму;
турбайбы! (выражает неожиданность дейстия вызывающего удивление) разве это не...! да ведь это же...!;
келген турбайбы! да ведь он же пришёл!;
кыргызча сүйлөйт турбайбы? да ведь он же по-киргизски говорит!;
уктап жатып түндү да билбей калган турбаймынбы! уснул я и ночи не заметил!;
бала бойдон турбайсыңбы! да ведь ты совсем дитя!;
мен эң эле бир кыйын иш десем андай эмес турбайбы! я думал что какое-нибудь трудное дело а оказывается не так!;
койлорго көз салбайт турбайсыңбы! да ведь ты же не смотришь за овцами!;
эки турбай бир бекен? разве это не два разных а один и тот же?

Татарча[түзөтүү]

тур да эмес жүр да эмес ни туда ни сюда; ни тпру ни ну;
барып турган в высшей степени наи- (обычно в отриц. смысле);
барып турган акмак круглый дурак;
барып турган ууру вор несусветный;
барып турган наадандык крайнее невежество;
кеп туруп калган залежавшийся лежалый;
тура туруңуз дайте срок (ещё не то будет);
токтой тур! подожди! (ещё будет тебе);
туруп кет-
1) встать и уйти;
2) (о больном) поправиться выздороветь;
туруп кеттим - ойноп кеттим встал (значит) заиграл (раз встал значит здоров);
токтомок турсун карап да койгону жок он не только не остановился но даже и не взглянул;
мен мурун шаарга бара тургамын раньше я ездил (имел обыкновение ездить) в город;
туруп айтты
1) он встал и сказал;
2) вот тут он сказал.