жөн
Кыргызча
[түзөтүү]1. простой; пустячный: так себе;
жөн эле
1) так себе без дела без причины; да так просто;
жөн эле көз менен простым (невооружённым) глазом;
бу кандай суу? - Жөн эле суу это что за вода? - Да просто вода;
2) да ведь (это) же!;
жөн эле булбул турбайбы! да ведь это же прямо-таки соловей!;
жан-кайды пустячный; пустяк;
бул жөн-кайды айтылган сөз эмес это не пустая фраза;
жөн-салды пустячный; не стоящий внимания; так себе просто ни с того ни с сего;
2. прям. перен. направление;
жөн шилте- указать направление дать направление;
жөн тарт- взять направление отправиться;
алагай көзү жумулуп акырет көздөй жөн тартып фольк. большие глаза его закрылись и он отправился в загробный мир;
жөн бер- давать наставления указывать правильный путь; учить уму-разуму;
3. правильный верный; нормальный; дельный;
бул кылган ишиң жөн ты это правильно сделал хорошо поступил;
сөзүн жөн табышты его слова нашли дельными;
бир айылдын жөн билгиси ошол это он является наиболее толковым во всём ауле;
адашкандын алды жөн погов. ошибся что ушибся заживёт (букв. у ошибившегося впереди правильное);
жиндисиңби жөнсүңбү? фольк. ты рехнулся или в своём уме?
4. смирный спокойный;
жөн отур сиди смирно;
жөн жүр веди себя смирно прилично;
жөн бол- успокаиваться утихать умолкать;
5. (чаще аты-жөнү) происхождение;
жөнүңөрдү билгизгиле? скажите кто вы такие?
жөн-жайыңды айтчы скажи-ка кто ты и что ты;
жөн-жайды сураш- взаимно расспрашивать о том кто ты и что ты (имя племя что делаешь куда едешь и т. л.);
фамилиясынан башка аты-жөнүн да айтыш керек кроме его фамилии нужно ещё сказать имя и отчество;
аты-жөнү или жөнү-жайы белгисиз неизвестного имени-звания неизвестного роду-племени;
аты-жөнүң ким экен жигит? кто ты парень по имени-званию?
жөн-жөнү смысл суть причина чего-л.;
бул шумдуктун жөн-жөнүнө мында келгендердин бирөөнүн да акылы жетпеди сути этого диковинного происшествия здесь никто из прибывших понять не может;
6. (с притяж. аффиксами в местн. или исх. п.) то же что тууралу;
кайсы жөндө? в каком отношении?
кайсы жөндө болсо дагы в каком бы ни было отношении во всех отношениях;
төмөндөгү жөндөрдө келишим түзүшөт (они) заключают договор в нижеследующем;
окуу жөнүндө об учёбе;
сөз колхоздун малы жөнүнөн болуп атат речь идёт о колхозном скоте;
кеп эмне жөнүндө? о чём речь?
маселе кайсы жөнүндө? в каком разрезе ставится вопрос?
жөн-жай порядок; распорядок;
жөнгө сал- или жөнгө келтир- наладить направить привести в порядок;
жөн билги киши или жөн билгич человек знающий все порядки и правила (народные обычаи правила обращения и т.д.);
жолдон жолуккан жолоочунун жөн-жайын сурай жүр у встречных путников ты расспрашивай что и как;
мунун жөнү такыр башка это особая статья;
жөн кой! (в произношении часто жонгой) ну и ладно! пусть будет так! там видно будет!;
бир жөн (это) другое дело другой разговор;
картошка капуста болсо - бир жөн что же касается картошки капусты - это другое дело.