жол

Wiktionary дан
Jump to navigation Jump to search

Flag of Kyrgyzstan.svg Кыргызча[оңдоо]

Толуктооч бул сүйлөмдүн Айкындооч мүчөсүнө кирет ал кайда?, кайсы? суроолорго жооп берет

Орусча[оңдоо]

1. дорога; прям. перен. путь;
жалгыз аяк жол тропа;
кой жол овечьи тропки;
кара жол большая дорога;
темир жол железная дорога;
ава жолу воздушный путь;
сым жол уст. столбовая дорога (где проходит телеграфная линия);
кан жол большая главная дорога;
кан жолдо киши үзүлбөйт на большой дороге движение не прекращается;
билген жолуңду атаңа бербе погов. дорогу которую ты знаешь даже отцу своему не уступай (не сворачивай с хорошо знакомой дороги даже если отец скажет тебе что ты сбился);
жол көрсөткүч указатель направления дорожный знак; путеводитель;
жол кат уст. путёвка;
жол ачык
1) путь открыт;
2) перен. сопутствует удача;
алакан жазык кол ачык аттанып чыкса жол ачык фольк. он щедр и когда сядет на коня и выедет ему путь открыт (ему сопутствует удача);
ачылбаптыр жолуңуз арылбаптыр шоруңуз фольк. вам не сопутствовала удача вас не покинули лишения;
кудай жолуңду ачсын разг. дай бог тебе счастливого пути или удачи;
жолуңар менен болгула! идите своей дорогой! продолжайте ваш путь!;
бар жолуңа түш! иди своей дорогой! проваливай!;
жолго сал-
1) отправить в путь;
балтаны бердиң колуна байларды салдың жолуна стих. дал ты баям в руки топоры и отправил их в путь (выслал и заставил их работать в лесу);
2) перен. направить наладить;
ал ишиңди жолго салды он наладил твою работу;
жол ал-
1) следовать своим путём своей дорогой;
жолоочу болсоң жол алгын; жортуулчу болсоң койду алгын фольк. если ты путник следуй (своей) дорогой; если ты грабитель возьми овец;
2) южн. отправляться уезжать;
миймандар жол алат гости уезжают;
жол кош- быть спутником отправляться вместе с кем-л. в путь;
жинди менен жол кошпо суу куйбагын толбоско фольк. не будь спутником ненормального не лей воду в ненаполняемое;
жолуда... жолуда южн. каждый на своём месте;
ондо кыз - кыз жолуда чал - чал жолуда отурчу южн. тогда садились девицы с девицами старики со стариками (таков был порядок);
жолдон кошул-
1) присоединиться в пути;
2) перен. примкнуть;
жолдон адаш- прям. перен. сбиться с пути;
жолдон чык-
1) сойти с дороги;
2) перен. выбиться из колеи;
жолго ташта-
1) бросить на дорогу;
2) бросить кого-л. в пути;
жолдошун жолго таштап кетти он бросил своего спутника в пути;
жолдон кал- иметь помеху к тому чтобы отправиться в путь или продолжать путь;
жолдон калтыр- не пускать в путь служить помехой к отправлению в путь или к продолжению пути;
жолду ката на всём протяжении пути;
2. строка строчка; прям. перен. линия;
партиянын жолу линия партии;
3. полоса;
жол-жол чыт полосатый ситец;
4. прокос;
чөптү чапканда бир жол жүрдүм эки жол жүрдүм дейт когда косят сено говорят: я один прокос прошёл два прокоса прошёл;
5. раз;
эчен жолу сколько раз несколько раз много раз;
бул жолу этот раз; на этот раз;
бул жолу анча кыйналган жок на этот раз он не очень мучился;
айланайын жалгызым тилимди алгын бир жолго фольк. милый мой единственный послушайся меня разок;
бир жолу
1) один раз;
2) окончательно раз и навсегда;
жезит чалдын тукумун бир жолу үзүп койгун дейт фольк. ты мол прерви раз и навсегда род негодного старика;
бир жолу муну сүйлөгүс кылдым я его раз и навсегда заставил замолчать;
6. позволение разрешение;
сүйлөөгө жол болобу? будет ли разрешено говорить? разрешите сказать?
жол кой- позволить допустить;
жол коё турган иш эмес недопустимое дело;
сөзгө жол ачайын начну-ка я разговор заговорю-ка я (чтобы начать разговор чтобы вызвать разговор);
жол койбоо или жол берилбөө недопущение;
ээн баштыкка жол берилбөө керек нельзя допускать самоуправство;
7. подарок (за услугу или по обычаю); эвф. благодарность (взятка);
жол кыл- или жол айт- одарить отблагодарить (материально);
жолумду кыл ты меня отблагодари (поднеси мне подарок);
жолуңузду кылам я вас отблагодарю я у вас в долгу не останусь;
колдон келсе жолунузду кылсак болот эле бирок эч нерсебиздин жоктугун көрүп турасыз если бы мы могли то вас отблагодарили бы но вы видите что у нас ничего нет;
ата наркы менен кудаларга жол айтылган сваты были одарены согласно обычаям предков (за невесту не калым уплатили а просто одарили её родителей);
беш тыйын жол айткан жок он даже пятаком не одарил;
жолу менен келди он прибыл с подарками;
жолу улуу киши почтенный человек (и место почётное и подарок ценный и т.п.);
Саманчы жол или Куш жолу или Кой жолу Млечный Путь;
барса келбес жол путь из которого нет возврата; смертный путь;
барса келбес жолуна баарын кийрип иейин фольк. я всех вас направлю туда откуда нет возврата;
жол куу- идти по стопам; следовать;
ата жолун куу- идти по стопам своего отца;
жолдо кал- быть ниже хуже (букв. остаться отстать в пути);
жолдо калып калат куда ему! он в подмётки (ему) не годится!;
башкалар жолдо калат! куда другим! другим (до него) далеко!;
кээси жолдо кээси жондо жатат валяется где попало в полном беспорядке;
жолуң узарсын! желаю тебе удачи и всякого благополучия!;
жолуңду тап!

Flag of Kazakhstan.svg Казакча[оңдоо]

1) желаю тебе счастливого пути удачи!;
2) удирай! проваливай подобру-поздорову!;
анын жолунан или анын жолунан-изинен только потому что ему везёт что ему сопутствует удача;
жолу болду ему сопутствовала удача ему повезло удалось;
аңда жолдору болуп бир тоодак атып алышты им на охоте повезло они убили дрофу;
жол болсун! счастливого пути!; (при встречах) куда или откуда путь держишь?
мунуңа жол болсун ирон. а это у тебя что и к чему? что это ты ещё выдумал?
саландаган кабагыңа жол болсун? ирон. что это ты насупился?

Flag of Tatarstan.svg Татарча[оңдоо]

жолуң болгур! ласк. желаю тебе счастья!;
ой жолуңар болгурлар! ирон. ой чудаки вы этакие!;
биздин жөндү билип алдыңыз ал эми өзүңүзгө жол болсун? о нас вы узнали а теперь о себе что скажете?
өзүңөргө жол болсун? ну а вы как? (что думаете делать предпринять?);
жолу болбой калды ему не повезло не удалось;
жол болду южн. название травянистого растения с белыми цветками (употребляется вместо чая);
жол барбайт совесть не позволяет;
ак жол светлый путь;
ак жолуң ачылсын! счастливый путь тебе! желаю тебе счастливого пути!;
жолу байланды он лишился всех своих возможностей он потерял силу власть;
жол кылармын шаарыңды фольк. я уничтожу твой город;
жолу катып жолу каткан см. кат- IV;
жол кире см. кире;
жол башчы см. жолбашчы;
как жол южн. то же что куу жол (см. куу IV 1).