этек
Кыргызча
[түзөтүү]1. подол; пола;
кош этек подол с воланом;
этегин кайра түргөн чак фольк.
1) момент когда он подвернул полы (заткнув их за кушак за пояс);
2) перен. момент когда он остался пешим;
этегиң түрүнүп эми кайда барасың? фольк. теперь подвернув полы куда ты пойдёшь?
түп этектен ал- крепко схватить за полу;
этектен карма- схватить за полу;
этектен кармат-
1) дать схватить себя за полу;
2) перен. быть схваченным с поличным попасться;
эт уурдап баратканда этектен карматып койду он попался когда шёл с ворованным мясом;
бөрү этектен жоо жакадан алганда погов. когда волк за полу а враг за воротник хватает (когда беды нагрянут со всех сторон);
2. низ подножие;
монументтин этек жагы нижняя часть цоколь монумента;
тоо этеги подошва горы угорье;
чокусунда кары бар этек жагы этекте бийик чыккан талы бар фольк. на вершине там снег есть внизу у подножия высокий тал есть;
ак этек тяньш. кайма на концах тегирича (см.);
этегин карма- или этегин карман- следовать за кем-л.; надеяться на чью-л. защиту (букв. держаться за его полу);
менин этегимди карма следуй за мной надейся на мою защиту (букв. держись за мою полу);
этек кармаш- жить друг с другом в дружбе (букв. держаться за полы друг друга);
этек-жеңин кагып или этек-жеңин кагынып обозлившись (букв. встряхивая свои полы);
чалма этек (о женщине) грязнуля замазуля неряха;
алма этек (о женщине) опрятная аккуратная;
алма этекти аламын деп чалма этектен айрылдым погов. погнался за большим да и малое потерял (букв. хотел взять опрятную да и неряхи лишился);
чолок этек (букв. короткополый) уст. шутл.
1) киргиз надевший европейский костюм;
2) советский работник-киргиз;
төмөн этек тяньш. уст. женщина;
этеги тизесине (или толорсугуна или жерге) жетпеген или этеги эки болбогон никудышный захудалый (о человеке у которого хозяйство в плохом состоянии);
этегиң жерге жетпесин! чтоб тебе добра не видать!;
этеги эки болбоптур (от этого) у него не прибавилось; он ничего не получил;
ашыккан кыз эрге жетпейт; эрге жетсе этеги жерге жетпейт погов. торопливая девица мужа не получит если же и получит мужа никудышной будет;
этеги жерге жетеби? разве он (хозяйство) поднимет? (где уж там!);
этеги жайык простак добряк;
этегине намаз окуган он перед ним угодничал;
этек-жеңи тайкы бедноватый;
эки этек бир таяк неимущий (букв. две полы один посох);
этек-жеңи кең или этек-жеңи жайылган живущий привольно и в полном довольстве;
баягы этек-жеңим жайылып жаткан кезим тогда когда я был в полной силе и (жил) в полном довольстве;
этек-жеңи узарган у него жизнь пошла на лад (во всех отношениях);
этек-жеңи узарбаган незадачливый и бедный;
этегиң толгон тура да у тебя я вижу добра невпроворот;
байлыкка толуп турат этек-жеңиң стих. богатства у тебя через край;
этек-жеңи ырыска малынды он живёт в полном довольстве;
куу этек голь перекатная;
жыртык этек оборванец бедняк;
этегиң жерге тийгизбе держись бодро (букв. не давай своим полам касаться земли);
этеги суюк (о женщине) недомоседка ветреная;
этеги ачык (о женщине) нецеломудренная;
этектен жаңыл- (о женщине) допустить случайную половую связь; изменить мужу;
этегинен жаңылып күйөөсүнүн бетине жүзү карарып калган она изменила мужу и ей стыдно было перед ним;
этегин жаза баскан он с ней совершил прелюбодеяние;
кудай этегинен жалгабаган (о женщине) бог не дал ей детей; она не родила;
этегинен жалгаса болгону довольно уже того если она родит; довольно уже того если у неё будут дети;
этегиңден жалгасын! (пожелание женщине) желаю вам ребёнка!;
этегимден кан чыкпай шордуу башым канттим? фольк. я не рожала детей (букв. мой подол не окровавливался) что мол делать моей несчастной головушке?
этегине жамын- прибегать к чьему-л. покровительству;
этегинин алдынан чыгуучу эмес элең ты ведь у него из подчинения не выходил;
этегин кармаар эр молодец на защиту которого можно положиться; молодец который может помочь в беде;
этек какты (или тебетей салды) кылып чогултабыз понемногу соберём с миру по нитке соберём (напр. чтобы оказать кому-л. помощь);
этек жыртыш этн. раздирание полы (если в юрту где только что родился ребёнок случайно входил мужчина то находящиеся в юрте женщины разрывали ему правую полу одежды если родился мальчик или левую - если девочка);
баш-этекти жыйнап ал-привести в порядок;
этек кир рубашечное (менструация);
этеги бүтөлүп жеңи узарды см. бүтөл-;
чач этектен бол- см. чач I;
этек кап- см. кап- III 2;
эндей этек см. эндей.